用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“可以摸摸你的奖杯吗 ”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 可以摸摸你的奖杯吗 释义奖杯是赋予优秀者的一种奖品,在网上用来评论别人的言论和行为,意思是赞扬对方(토로피가 경기 우수자들에게 주는 장려품인데 인터넷에서 남의 언행을 평가할 때 쓰면 상대방을 칭찬하는 뜻이다)。最完整的说法是“我手洗干净了能摸摸你的奖杯吗(내 손을 깨끗이 씻었는데 당신의 트로피를 만져도 될까요?)”。摸奖杯的语境有两种,一种是用于夸奖别人说的话很精辟,另一种是夸别人在某方面表现很出彩。 韩语翻译参考如下: 直译为:당신의 트로피를 만져도 될까요?
예:요즘 인터넷유행어'당신의 트로피를 만져도 될까요'라는 말은 무슨 특별한 뜻이 내포되어 있나요?
例子:近来的网络流行语“可以摸摸你的奖杯吗”这句话包含了什么特殊的意思吗?
意译为: 대단하다
예: 또 국제적인 경기에서 상을 탔다니...정말 대단하네요.
例子:竟然又在国际大赛中拿奖了…可以摸摸你的奖杯吗?
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。