拼假这种事情小编很正常,趁着休假可以去想玩的地方多待几天,然后好好的放松一下心情。小编也拼过好多次小长假,所以你是不是一名拼假族呢?
연휴 기간 해외 여행을 떠나기 위해 연차, 비번 등을 붙여 휴일을 늘리는 여행객
在节假日为了去国外旅行申请年假还有不值班,延长节假日的旅客
중국의 온라인 여행사 뤼마마(驴妈妈)에 따르면, 지난 신년 연휴 기간(12월 28일~1월 1일 ) 여행을 떠난 중국인의 숫자는 전년 동기 대비 280% 가까이 증가했다. 중국 내 장거리 여행이 250% 늘었고, 해외 여행도 140% 이상 증가했다.
在中国的网上在线旅行社驴妈妈所提供的数据表示,去年新年节假日期间(12月28日~1月1日) 出门旅行的中国人的数量比去年同期增加了将近280%。中国国内长距离旅行增长了250%,海外旅行也增长了140%以上。
중국의 주요 온라인 여행사 시트립, 투뉴(途牛) 등에서도 신년 연휴 기간 여행 상품 판매가 평균 64.9%씩 늘어난 것으로 나타났다. 이 기간 중국 여행객들은 전세계 66개국 596개 도시를 찾았다. 불과 3일의 짧은 연휴였지만, 이를 이용해 여행을 떠나는 사람들이 이전과 비교해 폭발적으로 증가했다는 얘기다.
中国的主要的网上旅行社ctrip,途牛等都表示新年节假日期间旅行商品的贩卖平均增长了64.9%。在这期间,中国游客去了全世界66个国家,596个城市。不过只是短短3天的节假日,但是利用这个节假日去旅行的人们比起以前可以说是出现了爆发性的增长。
한국을 찾은 중국인 관광객(유커)들이 인천국제공항을 나서고 있다. [출처: 중앙포토]
去往韩国的游客在仁川国际机场站着。【图源:中央报道】
중국 여행 업계는 이같은 현상의 배경으로 핀자주(拼假族)를 지목한다. 핀자주란 연휴에 연차를 붙여 쉬는 날을 최대한 길게 만들고, 이 기간 해외 여행 혹은 국내 장거리 여행을 떠나는 사람들을 말한다. 긁어모으다, 합치다라는 뜻의 '拼', 휴일을 뜻하는 '假', 종족을 의미하는 '族'. 세글자가 모여서 만들어진 단어다.
中国旅游业界将拼假族认定为这样的现象的背景。所谓的拼假族就是在节假日里申请年假,把休息的日子最大限度的延长,并在此期间去往海外旅行或是在国内进行长距离旅行的人们。搂起来,合并的意思就是“拼”,假期的意思就是“假”,意味着种族的就是“族”。就是把这三个字合起来所组成的单词。
"이번 새해는 주말까지 합쳐 3일의 휴일이었다. 여기에 1~2일의 연차를 붙이면 짧게 해외 여행을 갈 수 있는 시간이 생긴다. 이들 핀자주가 중국 여행 업계의 새로운 큰 손으로 부상하고있다. 여행사들도 이들을 타깃으로 한 여행 상품을 잇따라 출시하고 있다" 중국 경제 미디어 제일재경의 설명이다.
“今年的新年一直到周末,加起来就是三天的假期。在1号2号的时候申请年假的话就有了可以去短途的海外旅行的时间了。这些拼假族成为了中国旅游业的新的大手。旅行社也把这些人作为目标相继推出新的旅游产品。”中国经济媒体第一财经这样报道。
뤼마마에 따르면, 핀자주들의 기존의 여행객들보다 테마 여행을 더 선호한다. 이번 새해 연휴에도 크리스마스 쇼핑 여행, 온천 관광, 스키 여행 등이 큰 인기를 끌었다. 일반 단체여행보다 가격이 2~3배 비싼 여행 상품들이다. 소비 성향이 강한 핀자주의 영향으로 비수기였던 연말 여행 업계에 활력을 더하고 있다는 설명이다.
从驴妈妈的数据中可以看出,拼假族们的标准是比旅客更喜欢主题旅行。今年的新年节假日也有圣诞购物旅行,温泉观光,滑雪旅行等都具有很高的人气。是比起普通的团体旅行,价格还要贵上2~3倍的旅行产品。受消费取向更加强大的拼假族的影响,淡季的年末旅行更能增加旅游行业的活力。
핀자주의 주축은 20~30대 여성이다. [출처: 셔터스톡]
拼假族的主体是20~30代的女性。【图源:shutterstock】
핀자주와 관련해 가장 눈에 띄는 키워드는 '여성'이다. 중국 최대 온라인 여행사인 시트립에서 새해 연휴 기간 여행 상품을 이용한 중국 관광객 중 여성의 비중이 60%에 달했다. 특히 여성들이 동성 친구들과 함께 떠나는 구이미(闺蜜) 여행의 비중이 평상시보다 높았다. 동시에 90허우(90년대 출생자)와 80허우(80년대 출생자)의 비중이 56%로 전체의 절반 이상을 차지했다.
和拼假族相关的最先进入人们视线的关键字就是“女性”。在中国最大的网上旅行社ctrip里,新年节假日期间消费旅行产品的中国游客中女性所占的比重达到了60%。尤其是女性和同性朋友一起去旅行的闺蜜旅行的比重比起平时还要高。同时90后(90年代出生的人)和80后(80年代出生的人)的比重占了56%,超过了总体的一半。
이와 관련해 제일 재경은 "춘제(음력 설) 기간 가족 단위의 여행이 주를 이루는 것과 달리 핀자주들은 친구, 회사 동료, 애인들과 여행을 떠나는 것을 선호한다"고 설명했다. 
因此,第一财经表示“春节(阴历春节)期间,以家族为单位的旅行族不同,拼假族喜欢和朋友,公司同事,恋人等一起去旅行。”
그렇다면 지난 새해 연휴 핀자주들이 가장 많이 방문한 국가는 어디일까?
那么上个新年节假日,拼假族最多访问的国家是哪里呢?
제일 재경에 따르면 태국, 필리핀, 베트남이 순서대로 1~3위를 차지했다. 남반구에 위치한 호주와 뉴질랜드에도 많은 사람이 찾았다. 미국과 유럽의 유명 아울렛을 방문하는 크리스마스 쇼핑 코스 여행객도 평상시보다 50% 이상 급증했다. 한국은 이번 새해 연휴 여행 순위에 이름을 올리지 못했다.
根据第一财经的数据可以看出排名前三位的国家分别是泰国,菲律宾,越南。南半球最多人访问的则是澳洲和新西兰岛。去美国还有欧洲有名的奥特莱斯的圣诞购物路线的吕哥也比平时激增了50%以上。韩国则没有在这次的新年节假日旅行排名中上榜。
相关阅读: 韩国人眼中的中国旅游胜地 孝利家民宿出现的济州岛旅游地TOP10 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载