用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“来啊,互相伤害啊”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

来啊,互相伤害啊

释义:这个梗的意思是说:不怕受伤你就来吧。通俗点来讲就是跟我谈恋爱吧。因为这是一个反义词,伤害也是爱的延续。两个人开始相恋就是互相伤害,而且用心经营的感情,一旦分裂就会或多或少的受到伤害,因此如果不害怕就大胆恋爱吧(두렵지 않으면 용감하게 사랑해라)。 韩语翻译参考如下: 直译为:다가와, 서로 상처를 주자.
예: 중국의 인터넷 유행어 '다가와, 서로 상처를 주자'라는 말이 무슨 뜻일까요?
例子:中国的网络流行语”来啊,互相伤害啊“是什么梗?
意译为: 1.상처를 두렵지 않으면 나한테 와라.
예: 어제 남사친이 갑자기 나한테 '상처를 두렵지 않으면  나한테 와라'고 고백했다.
例子:昨天,男闺蜜突然对我说:”来啊,互相伤害啊“。
2. 상처를 두렵지 않으면 용감하게 사랑해라.
예: 요즘 상처를 두렵지 않으면 용감하게 사랑해라는 말이 꽤 유행해요.
例子:近来,“来啊,相互伤害啊”这句话真的很流行。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。