Fête de la musique: 10 raisons pour lesquelles la musique est bonne pour la santé et le bien-être
音乐狂欢:音乐有益身心健康的10大理由

En plus de faire vibrer nos tympans, la musique est pleine de bienfaits.
除了震动我们的耳膜,音乐还有很多好处。
MUSIQUE - C'est parti pour une journée rythmée par la musique. Pour sa 36ème édition, la Fête de la musique revient dans toute la France.
音乐——这是由音乐而开始的有节奏感的一天。第36个版本,音乐狂欢节又回到法国。
Au programme, des concerts, des concerts et encore des concerts. Mais aussi de la bonne humeur. Car la musique, si elle fait vibrer nos tympans, est aussi très bonne pour notre bien-être et notre santé.
至于节目,是音乐会,音乐会和音乐会啦。但是也会有好心情。因为音乐,如果它震动我们的耳膜,同样对我们的状态和健康和有好处。
Influence sur l'humeur, les capacités cognitives, la créativité, et parfois même, la maladie, la musique est bonne pour notre cerveau et pour notre corps.
受到情绪,认知能力,创造力,有时甚至是疾病的影响,音乐对我们的大脑和身体都有好处。
De nombreuses études mettent en avant ses multiples bienfaits. On vous en a sélectionné quelques-uns.
许多研究突出了他的很多优势。我们选了一些向你介绍。
 
1. La musique d'ambiance rend créatif
轻音乐使人更有创造性
Mettre la musique à fond pour se débarrasser de toutes les tâches pénibles, quoi de plus motivant? En revanche, lorsqu'il s'agit de travailler, ce n'est pas forcément la meilleure des idées.
用背景音乐来摆脱繁重的工作,什么比这更有动力呢?相反,当涉及到工作的时候,这不是一条最好的建议。
Selon une étude publiée en décembre 2012 dans la revue Journal of Consumer Research, c'est un volume modéré qui accroît la créativité.
据2012年12月于《消费者调查》报刊发布的一项研究表明,这是一种能够增加创新性的声音。
C'est assez paradoxal: les sons qui ne sont pas trop forts, rendent la réflexion un peu plus difficile. Mais cela nous entraîne à penser de manière plus abstraite, et à être bien plus créatif.
这很矛盾:声音不是很强,使人们更难思考。但是这又使我们更抽象地思考,更富有创造性。
C'est le contraire quand la musique est forte: notre pensée créative est bloquée, parce que nous sommes submergés par le traitement des informations à effectuer.
当音乐节奏强的时候又是另一回事了:我们创新的思维被堵住,因为我们被淹没在大量的信息中。
Conclusion: ne pas hésiter à écouter de la musique au travail du moment que cela n'explose pas vos tympans.
结论:别犹豫,在工作期间听音乐不会震破你的耳膜。
 
2. Elle adoucit la dépression
减轻抑郁症状
Du moins, chez les mamans qui viennent d'accoucher. Le baby blues, dont le nom scientifique est dépression périnatale, concerne de nombreuses femmes. Cette dépression affecte non seulement la nouvelle maman mais aussi son enfant.
至少对于刚刚生育的妈妈来说,baby blues,学名产后抑郁症,涉及到许多产妇。这种抑郁病症不仅仅影响新生妈妈,同样影响她的孩子。
Des scientifiques belges ont alors décidé de proposer à certaines mères et à leurs enfants de participer à des thérapies musicales.
​​​​​​​因此比利时的科学家决定向某些准妈妈和她们的孩子提议参加音乐治疗。
Ce soin aurait eu des effets immédiats sur les interactions entre la maman et son enfant, qui par ailleurs, selon le site Agence Science-Presse, développerait une plus grande autonomie.
这种治疗会在母亲和孩子之间的起到相互影响的作用,此外,根据Agence Science-Presse网站,可能会发展出更大的自治群体。
Attention toutefois à ne pas croire que la musique est un remède à tous les maux.
​​​​​​​尽管如此还是要注意不要相信音乐能治愈所有疾病。
Selon une étude publiée dans les Archives de médecine pédiatrique et adolescente, reprise par le Time Magazine, les jeunes qui écoutent sans cesse de la musique augmentent leurs risques de développer une dépression
根据时代杂志接管的儿科和青少年医学档案发布的一项研究显示,年轻人不停地听音乐会增加患抑郁的风险。
 
3. La musique nous met de bonne humeur
音乐使我们身心愉悦
Qui ne s'est jamais senti reboosté après avoir écouté une musique entraînante? Levé du bon pied au son de l'un de ses morceaux préférés?
谁听过一首令人振奋的歌曲后不会觉得重新充满活力了呢?谁听到喜欢的一首歌没有兴奋到手舞足蹈呢?
Une étude parue en 2013 montre que la musique rend les gens de meilleure humeur. Les participants auraient notamment mis en avant une "excitation et régulation de leur humeur ainsi qu'une plus grande "conscience de soi".
2013年发表的一项研究表明音乐使人们拥有最好的情绪。特别是参与者会提出“兴奋,调节情绪以及更强的‘自我意识’”。
Une autre étude parue la même année dans le Journal of Positive Psychology va dans ce sens. Réalisée par des scientifiques de l'université du Missouri, celle-ci met en avant le même phénomène:
另外一项相关的研究与同年在积极心理学报刊上发表。由密苏里大学的科学家进行实践,它强调了同样的现象:
"Nos travaux soutiennent un comportement que beaucoup de gens ont déjà - écouter de la musique pour améliorer leur humeur", souligne l'auteur principal Yuna Ferguson.
“我们的工作建立在在很多人都在通过听音乐来改善自己的情绪的基础上”,主编Yuna Ferguson强调说。
 
4.La musique déstresse
音乐可以舒缓压力
Une thèse de doctorat de l'université de Gothenburg révèle qu'écouter de la musique tous les jours diminue le stress.
​​​​​​​哥德堡大学的一篇博士论文揭示,每天听音乐会减少压力。
Cette thèse se base sur les résultats de deux études selon lesquelles les personnes qui écoutent de la musique ressentent des émotions positives.
这篇论文是基于两项研究结果撰写的,其中听了音乐的人感受到了积极的情绪。
"Notons toutefois que lorsqu'on étudie les réponses émotionnelles à la musique, il est important de se souvenir que tout le monde ne réagit pas de la même manière à un morceau, et que chaque individu peut répondre de façon différente à une même chanson selon le moment où il l'écoute, en fonction de facteurs individuels et situationnels", explique l'auteure de la thèse Marie Helsing.
“但是要注意,当你学习对音乐作出情绪化的反应时,重要的是要记住不是每个人都对同一种音乐有感触,根据个人和处境因素,每个人对相同的音乐都会以不同的方式,在听音乐的时候作出反应,”该论文的作者Marie Helsing解释道。
Pour connaître les effets positifs de la musique, il faut écouter de la musique qu'on aime."
“为了了解音乐的积极作用,必须听我们喜爱的音乐。”
 
5.Elle développe la mémoire
音乐提高我们的记忆力
Vous avez envie que vos enfants aient une mémoire d'éléphant? C'est simple, faites-leur suivre des cours de musique.
​​​​​​​你想让你的孩子有很强的记忆里?这很简单,让他们上音乐课。
Des chercheurs de Hong Kong ont montré que les enfants qui font de la musique réussissent mieux des tests de mémoire comme, par exemple, devoir retenir les différents mots d'une liste.
香港的研究者指出玩音乐的孩子更易于在记忆测试中获胜,例如必须记住列表中不同的单词。
"Plus l'enfant s'entraîne à pratiquer, meilleure est sa mémoire verbale", indique Agnes Chan, doctorant en psychologie de l'université de Hong Kong. "Cela suggère fortement que la meilleure mémoire verbale chez les enfants qui font de la musique n'est pas seulement une affaire de différence d'âge, de niveau d'éducation ou de caractéristiques familiales socio économiques".
“孩子训练得越多,他的语言记忆里就越好,”香港大学心理学博士Agnes Chan说,“这强烈地表明,学音乐的孩子所拥有的最棒记忆里不仅仅是因为年龄的差异、教育水平和社会经济家庭特征的问题”。
 
6.De façon générale, elle est bonne pour nos capacités cognitives
通俗来说,音乐对我们的认知能力有好处
La musique améliore notre mémoire, mais c'est loin d'être son seul avantage sur le cerveau.
​​​​​​​音乐提高我们的记忆力,但是这远远不是它对大脑的唯一好处。
Selon ce texte de mai 2013 sur le site Psychology Today de la doctorante en psychologie Joanne Cantor, la musique est pleine de surprise.
根据2013年5月今日心理学网站上,心理学博士Joanne Cantor的文章,音乐有很多让人意想不到的作用。
Pour commencer, elle améliore notre productivité lorsqu'on réalise des tâches répétitives.
​​​​​​​首先,当我们执行一些重复的任务时,它会提高我们的效率。
La musique enjouée, selon elle, nous rend plus efficace et précis dans ce genre de situations, qui semblent ainsi bien moins ennuyantes.
听欢快的音乐,在这样的情况下,我们做事更有效更准确,也使工作不那么枯燥。
Elle souligne par ailleurs que la compréhension à la lecture est également meilleure mais attention, lorsqu'on écoute de la musique d'ambiance, de fond, à faible volume.
此外,音乐强调这对于阅读理解来说同样很好,但是要注意,这是指我们以小音量听轻音乐,回声的情况下。
 
7.Quand on est malade, elle est à écouter sans modération
我们生病的时候,不要节制听音乐
Voici quelques bons exemples:
举几个例子
Elle diminue l'anxiété des patients atteints de cancer.
音乐减轻了癌症患者的焦虑感。
Des chercheurs de l'université Drexel(Etats-Unis) ont montré que des personnes atteintes d'un cancer et qui écoutaient de la musique régulièrement, ou suivaient une thérapie musicale, pouvaient constater une réduction de leur anxiété.
德雷塞尔大学(美国)的研究者指出,癌症患者规律性地听音乐,或者接受音乐治疗,可以看出他们的焦虑感有减轻的迹象。
Elle aide pendant une opération chirurgicale.
音乐在手术期间也有帮助。
Un article du Time relaye une recherche selon laquelle les patients (la plupart atteints de la maladie de Parkinson) qui écoutaient des mélodies avaient l'esprit plus calme. Certains s'endormaient même.
时代杂志上面的一篇文章转载自一项研究,根据这项研究,听音乐的病人(多数患有帕金森病)都有更加冷静的头脑。有些人甚至睡着了。
Elle booste notre cœur.
音乐使我们大的心脏增强。
Selon une recherche de l'université Maryland Medical, écouter de la musique joyeuse serait lié à une dilatation des vaisseaux sanguins, ce qui réduirait le flux sanguin. L'effet opposé est notable lorsqu'on écoute de la musique anxiogène.
根据马里兰大学的一项研究,听欢快的音乐会于血管的扩张联系起来,从而减少血液的流动。当我们听焦躁的音乐时,相反的效果是很明显的。
Elle apaise la douleur, selon des chercheurs de l'université de l'Utah Pain Research Center.
音乐减轻疼痛,据犹他大学疼痛研究中心的学者研究的结果。
Après un AVC, elle permet une meilleure récupération.
​​​​​​​在一场脑血管意外之后,音乐可以帮助你更好的恢复。
C'est en tout cas le résultat d'une étude publiée en 2008 dans la revue Brain, qui comparait la mémoire verbale des patients ayant écouté de la musique, par rapport à ceux qui écoutaient des livres audio ou rien du tout.
总而言之,这是2008在《大脑》杂志上发表的一项研究的结果,将听音乐的病人的语言记忆力,和听有声读物或者什么都不听的人做了比较。
 
8.Elle nous rend euphorique
音乐让我们感到舒适
Elle stimule la même partie du cerveau que la nourriture ou le sexe.
音乐和食物或者性一样刺激大脑相同的部分。
C'est ce que montre une expérience réalisée en 2001 par le McGill College.
这是麦吉尔学院于2001年实现的一项研究的结果。
Les scientifiques avaient repéré une augmentation du flux sanguin dans des régions du cerveau associées à la récompense, l'émotion, l'excitation.
科学家发现,大脑内部的血液流量增加于奖赏,情绪,兴奋有关。
Pour les chercheurs, si la musique stimule les mêmes régions du cerveau que le sexe ou la nourriture, qui sont importants pour la survie de l'organisme, c'est que la capacité à écouter de la musique pourrait bien présenter un avantage évolutionnaire.
对于研究者来说,如果音乐和食物或者性刺激了大脑相同的区域,这对人体的生存就十分重要,就是听音乐的能力可能会更好的演绎进化的优势。
 
9.Elle nous aide à faire notre quota de sport
音乐帮助我们做定量运动
Rien de nouveau sous le soleil: c'est plus agréable de courir avec un peu de musique dans les oreilles.
人尽皆知:听音乐慢跑最有趣了。
Mais pourquoi? Pour commencer, elle nous distrait. A tel point qu'elle pourrait améliorer nos performances de 15%.
但为什么呢?首先,音乐使我们分散注意力。基于这一点,它可以使我们的成绩提高15%。
Une autre étude, publiée en 2010, montrait que les cyclistes étaient bien plus efficaces lorsqu'ils écoutaient de la musique rapide. Mais attention, pas trop vite non plus.
另一项发表于2010年的研究指出,自行车运动员骑车的时候听快节奏的音乐效率更高。但是要注意的是,不要骑太快。
Par ailleurs, le rythme de la musique stimule l'aire motrice de notre cerveau. Ces signaux nous aident à mieux user de notre énergie et à trouver le bon rythme.
此外,音乐节奏刺激我们大脑的运动区域。这些信号帮助我们更好利用体能,并找到正确的节奏。
 
10.Elle réduit les problèmes d'audition
音乐减轻听觉问题
Si vous êtes musiciens, vous aurez peut-être moins de problèmes d'audition en vieillissant.
如果你是音乐家,你可能在年老的时候更少在听力方面出现问题。
L'étude, publiée en 2011 dans la revue Psychology and Aging montre que les musiciens réussissaient mieux les tests auditifs que les autres, le fossé se creusant avec l'âge.
2011年在《心理学与年龄》杂志上发表的研究指出,音乐家的听力测试结果比其他人更好,这一差距随着年龄而增加。
Par exemple, un musicien de 70 ans comprenait un discours dans un environnement bruyant aussi bien qu'une personne lambda de 50 ans.
例如,在一个嘈杂的环境中,一个70岁的音乐家和一个50岁的普通人一样,可以听懂同一段话。
Et plus ils avaient pratiqué, meilleurs leurs scores étaient.
他们联系得越多,成绩就越好。
本文由沪江法语双语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。